Bukuroshja E Fjetur Dubluar Ne Shqip -

Gjysma e parë kuptoi: liri nga mallkimi . Gjysma e dytë kuptoi: liri nga jeta vetë .

Në mëngjes, Rozafa thoshte: “Do të qëndis një yll të kuq në pëlhurë.” Por në të njëjtin moment, zëri i saj i dytë (që vetëm ajo e dëgjonte) bërtiste: “Do të pres yllin në copa!”

Priftërinjtë thanë: “Kjo nuk është çmenduri. Kjo është mallkimi i Mallakastrës.” Bukuroshja e Fjetur Dubluar ne Shqip

Një princ i pasur provoi të fliste ëmbël pranë veshit të së Bardhës. Një luftëtar provoi të kërcënonte të Zezën në ëndërr. Asgjë.

Por mbreti, nga tepria e lumturisë, bëri një gabim: ai ftoi vetëm dymbëdhjetë nga trembëdhjetë Zanat e Fatit që rronin në Liqenin e Komanit. E trembëdhjeta, Zana e Harruar, e quajtur Mallakastra , u ofendua rëndë. Gjysma e parë kuptoi: liri nga mallkimi

Rozafa e Zezë hapi sytë dhe tha: “Unë jam ajo që kujton.”

Historia nuk ishte për luftëra apo përputhje romantike. Ishte historia e një vajze që dikur ishte një , që lutej në një gjuhë dhe mallkonte në të njëjtën gjuhë, që donte të atin dhe e urrente ligjin e tij, që donte të qëndiste yje dhe t'i presë në copa. Kjo është mallkimi i Mallakastrës

Dhe Zana Mallakastra, kur e pa këtë, buzëqeshi për herë të parë. Sepse ajo nuk kishte mallkuar – ajo kishte dhuruar të vërtetën .

Për herë të parë, në gjumin e tyre të gjatë, Rozafa e Bardhë dhe Rozafa e Zezë ëndërruan të njëjtën ëndërr: një urë mbi lumë, të ndërtuar me gurë të bardhë dhe të zinj të përzier.

Ajo tha me zë të lartë: “Unë dua të jem e lirë.”

Dhe të dyja bashkë thanë: “Dhe tani jemi një.”