Memorias De | La Alhambra

The fountain does not ask time for permission. It keeps pouring its silver language over stones that once held the hem of sultanas.

The guitar trembles — not from cold, but from memory: the water still knows the names of the disappeared. memorias de la alhambra

I walk where the myrtle holds its breath. Each arch, a drowsy eyelid; each column, a forgotten verse from the Quran. The fountain does not ask time for permission

No sultan remains, only the echo of a fountain learning to mourn in slow arpeggios. I walk where the myrtle holds its breath

Here’s a short poetic piece inspired by Memorias de la Alhambra (the famous tremolo guitar piece by Francisco Tárrega, evoking the Moorish palace in Granada):

And I, a traveler late to my own death, carry the Alhambra inside a drop of water — weightless, eternal, dying in each tremolo.

Inside the lions’ courtyard, shadows recite geometry. The moon, that old Christian spy, climbs the tiles and turns them into prayer rugs.