– Vì anh giả vờ say rượu để cưa cẩm em!
– Anh nói dối em suốt sáu năm? – Jane vung khẩu súng ngắn, nhưng giọng cô không giận – mà như sắp khóc.
Họ đánh nhau suốt hai tiếng, từ phòng khách xuống hầm rượu, rồi lên tận sân thượng. Cả hai đều bị thương, nhưng không ai hạ được ai.
Cô ngước lên. Dù trong bóng tối, anh vẫn nhận ra đôi mắt ấy. mr and mrs smith vietsub
Và khi ai đó hỏi: "Các anh chị làm nghề gì?"
– Anh định hỏi em câu đó.
Cuối cùng, John chặn tay Jane giữa lúc cô định đâm anh bằng một chiếc đũa nhọn. – Vì anh giả vờ say rượu để cưa cẩm em
– Ừ, anh cũng muốn lắm. Nhưng sếp anh không cho nghỉ.
– Em suýt giết anh lần đầu gặp, nhớ không? Ở câu lạc bộ ấy.
Họ nhìn nhau, sững sờ. Mục tiêu chạy thoát trong lúc cả hai đang "hội ngộ". Họ đánh nhau suốt hai tiếng, từ phòng
– Bọn tôi làm... việc nhà.
– Anh biết không, giá mà mình có thể đi du lịch đâu đó, Jane nói.
Thực ra, sếp của John là một tổ chức tình báo ngầm. Và Jane cũng có "sếp" riêng của mình.
Họ cười. Rồi đột nhiên, cả hai cùng lao vào nhau – không phải để ôm, mà để vật lộn. Bàn ghế đổ, đĩa vỡ, một con dao găm ghim thẳng vào tường ngay cạnh đầu John.
Cả hai nhận nhiệm vụ riêng từ tổ chức của mình: tiêu diệt một tay trùm buôn vũ khí đang lẩn trốn. Không hẹn mà gặp, họ cùng lẻn vào biệt thự của mục tiêu lúc nửa đêm.