A single, clear, offline PDF can teach a village student to design a wedding invitation, a shopkeeper to create a festival poster, or a retiree to colorize old family photos. That is the true power of localization. | English | Sinhala (Unicode) | Pronunciation guide | |---------|------------------|---------------------| | Layer | ස්ථරය | Stharaya | | Brush | බුරුසුව | Burusuwa | | Mask | ආවරණය | Aawaranya | | Opacity | පාරාන්ධතාව | Paaraandhathaawa | | Crop | කප්පාදුව | Kappaaduwa | | Filter | පෙරහන | Perahana | | History | ඉතිහාසය | Ithihaasaya | | Gradient | ක්රමානුකූල වර්ණ | Kramaanukoola warna | | Text layer | පෙළ ස්ථරය | Pela stharaya | | Export | නිර්යාත කරන්න | Niryaatha karanna | This paper is a free, open educational resource. Readers are encouraged to share, translate further, and adapt it for local needs.
Write the script in Sinhala using a Unicode text editor (e.g., Helakuru, Google Input Tools).
| Criteria | Good | Bad | |----------|------|-----| | | Natural Sinhala, not Google Translated | Machine translation with errors | | Software version | Mentions version (e.g., CS6, CC 2023) | None or outdated (Photoshop 7) | | Visuals | Clear screenshots with Sinhala labels | Blurry or English-only images | | Safety | From reputable site (e.g., edu.lk, known creator) | Suspicious .exe files or pop-up ads |
Comienza a disfrutar de los beneficios exclusivos
programme