Amen. Zuschlag. 🔨 Would you like a translation into English or a version for a specific trade (carpenter, blacksmith, stonemason)?
Here’s a (a short, spontaneous “ejaculatory prayer” for your hammer), written in the tone of a craftsman’s heartfelt, almost humorous plea — inspired by the tradition of Stossgebete (quick prayers in times of need). Stossgebet für meinen Hammer Stossgebet fur meinen Hammer
Segne seinen Kopf, der hart sein muss, und vergib mir, wenn ich fluchend auf ihn schlage, wenn er mich im Stich lässt – denn oft bin ich es, der zittert, nicht der Stiel. *Herr, lass ihn nicht fliegen, wenn der Stiel schon wackelt
Lass mich den rechten Schwung finden, und wenn der Hammer fällt, dann auf den Nagelkopf, und nie auf den guten Leimholz-Tisch. Und wenn er abrutscht
*Herr, lass ihn nicht fliegen, wenn der Stiel schon wackelt. Lass ihn treffen, was ich meine, nicht meinen Daumen – der hat’s auch schwer genug.
Gib ihm die rechte Schwere, wenn der Nagel krumm ins Holz will. Und wenn er abrutscht, sei du der Fang, nicht mein Knie.